21.05.2009, 15:16
Fajnie
Ale problem polega na tym, że w angielskim 'luck' i 'happiness' mają inne znaczenie.
Można być szczęśliwym, ale można być także szczęściarzem i oba te słowa mają troche inny wymiar aczkolwiek nie muszą się wykluczać.
Ale problem polega na tym, że w angielskim 'luck' i 'happiness' mają inne znaczenie. Można być szczęśliwym, ale można być także szczęściarzem i oba te słowa mają troche inny wymiar aczkolwiek nie muszą się wykluczać.
...Well He's a big star now but I've been a fan of his for years,
the way he sings and plays guitar still brings me to tears...
the way he sings and plays guitar still brings me to tears...

