Ocena wątku:
  • 0 głosów - średnia: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Kill To Get Crimson
#81
Doszły trzy nowe zdjęcia. To Marka w fotelu z obdrapanš œcianš jest niezwykłe. Zresztš to nowe z czerwonš gitarš również. Majš w sobie uroczy klimat Uśmiech

http://www.universalmusic.ru/index.php?lng...hotos&artist=74
Something's going to happen
To make your whole life better
Your whole life better one day
Odpowiedz
#82
No to mamy już okładkę, muzyków i tytuły... jak sšdzicie - kiedy mogš pojawic się próbki tak jak miało to miejsce przed premierš jeœli dobrze pamiętam - Shangri La?
<span style=\'font-family:Verdana\'><span style=\'font-size:12pt;line-height:100%\'><span style=\'color:midnightblue\'>Pozdrawiam

Kuba Oczko</span></span></span>
Odpowiedz
#83
Nie znamy jeszcze nowego singla... chyba :blink:
Lord, I'm just a rolling stone
Rock my soul I wanna go home
Odpowiedz
#84
Cytat:Originally posted by kuba87@Jul 12 2007, 09:01 PM
No to mamy już okładkę, muzyków i tytuły... jak sšdzicie - kiedy mogš pojawic się próbki tak jak miało to miejsce przed premierš jeœli dobrze pamiętam - Shangri La?
Tak jak prawie wszyscy i ja chcę uniknšć wczeœniejszych próbek z internetu ale w zasadzie nie ma dnia abym nie sprawdzał czy takowych nie ma. Chyba trochę oszukuję sam siebie Duży uśmiech Pierwszy singiel na moje oko powinien się pojawić mniej więcej w połowie sierpnia. Niewykluczone że wczeœniej Uśmiech Ależ ja czekam na tego Crimsona Oczko
Something's going to happen
To make your whole life better
Your whole life better one day
Odpowiedz
#85
Dokładnie, ja też zawsze mówie sobie, że poczekam do premiery i odsłucham cały album od zera a potem ze smutkiem stwierdzam, że nic jeszcze się nie pojawiło w Internecie... Ale do premiery już bliżej, jutro będzie jeszcze bliżej, pojutrze, itd... tak się pocieszajšc czekam na próbki Język
Pzdr!
<span style=\'font-family:Verdana\'><span style=\'font-size:12pt;line-height:100%\'><span style=\'color:midnightblue\'>Pozdrawiam

Kuba Oczko</span></span></span>
Odpowiedz
#86
Nie było mnie na forum 3 miesišce (niestety ale ciężka choroba mnie dopadła) ale jak usłyszałem, że będzie nowa płyta MK od razu zdrowie mi się poprawiło!!!!!
Odpowiedz
#87
To się nazywa rehabilitacja Uśmiech
Something's going to happen
To make your whole life better
Your whole life better one day
Odpowiedz
#88
jesli sny sie spelniaja odwrotnie to ta plyta bedzie swietna Uśmiech

snilo mi sie ze jest strasznie nudna ... jak wiecie srednio lubie
RD i SL - wiekszosc kawalkow brzmiala tak samo, singlem byl jakis
wolny smęt w tym 3 byly identyczne tzn dokladnie te same kawalki co na poprzednich plytach
sen byl koszmarem Uśmiech
I've got a right to go to work but there's no work here to be found
------------------------
szefu Uśmiech
Odpowiedz
#89
Tak czy inaczej sen się spełni - albo normalnie, albo odwrotnie Język
A hen can lay a golden egg but she still can't sing
Well the hen's alright but the harp is everything
Odpowiedz
#90
http://www.vertigo.fm/_artists/markknopfler/bio.php

Tutaj jest troszkę więcej informacji o nowym albumie, lecz w języku niemieckim. Może dziadek mógłby pomóc rozszyfrować? Uśmiech

Artykuł zdaje się twierdzić, że album będzie mieszankš folku, rock'n'rolla i grania akustycznego - czyli utrzymany w podobnym duchu co poprzednie. Mark twierdzi, że jego głównym celem było umiejętne połšczenie folkowych akcentów z brzmieniem elektrycznych gitar. Skšd my to znamy? Uśmiech A Shot At Glory...?

Ach, no i wyjaœniło się, skšd pochodzi tytułowa linia "Kill to get crimson" mianowicie zawarta jest w utworze "Let It All Go" - historii malarza, żyjšcego w latach 30tych, dla którego malarstwo było całym życiem a w ciężkich czasach, gotów był nawet "zabić" by dostać karmazynowy kolor farby. A więc "crimson" to po prostu kolor farby malarskiej Uśmiech. Utwór opowiada ponoć o sztuce tworzenia i sławie w trudnych czasach wojny.
...Well He's a big star now but I've been a fan of his for years,
the way he sings and plays guitar still brings me to tears...
Odpowiedz
#91
Dziadku !!

Liczymy na twojš pomoc !!

:wacko:

[Obrazek: macsa.gif]
Odpowiedz
#92
Jestem na wakacjach Uśmiech i dostałem dzisiaj info od Kuby nt. Kill To Get Crimson i nie wytrzymałem i poszukałem kafejki internetowej Oczko Oto tekst po angielsku:

http://translate.google.com/translate?u=ht...n&hl=en&ie=UTF8
Something's going to happen
To make your whole life better
Your whole life better one day
Odpowiedz
#93
Biorę się za tłumaczenie!
Odpowiedz
#94
Cytat:Kill To Get Crimson i nie wytrzymałem i poszukałem kafejki internetowej wink.gif Oto tekst po angielsku:

Robercie - czy próbowałeœ czytać ten artykuł przetłumaczony przez maszynę...Tego się nie da czytać - czekam niecierpliwie na tłumaczenie Dziadka !!

Prawdopodobnie następna fotka z sesji do KTGK ( bardzo mi się podoba ta sesja ):

[Obrazek: killtogetcrimson8.jpg]

[Obrazek: macsa.gif]
Odpowiedz
#95
Tak masz rację Maćku. Na szybciora zapodałem link a potem zobaczyłem o rany koszmar :wacko: Uśmiech Rewelacyjna fota Oczko
Something's going to happen
To make your whole life better
Your whole life better one day
Odpowiedz
#96
Zaproponowałbym takie tłumaczenie tego tekstu:

Zapowiadana „Kill To Get Crimson” Marka Knopflera jest najnowszš pozycjš w pokaŸnym dorobku artysty, którego twórczoœć obejmuje już trzy dziesięciolecia.
Prawie jak w żywo toczšcym się opowiadaniu, na jego najnowszej płycie spotyka się malarzy, grajków œpiewajšcych ballady przed położonym kapeluszem, lub też tańczšcych w szkolnym mundurku w rytm walca. Oraz naturalnie, nie może zabraknšć przegrywajšcych -bohatersko.
Wszystkie te postacie, zostajš obudzone do życia przez Knopflera w jego niekończšcej się podróży poprzez różnorodne style: od Folku do Rock’n’Rolla od dŸwięków wzorowanych na jego własnych idolach gitarowych aż po wpływy brytyjskiej muzyki akustycznej: choć wydaje się że ten ostatni nurt odgrywa u niego coraz większš rolę.
Ogólnie, album ten stanowi jednorazowš syntezę: brzmienie - jednego z najtrudniej do pomylenia, największych brytyjskich gitarzystów współgra z dŸwiękiem akordeonów, fletów i skrzypiec, łšczšc w wyborny sposób tony pochodzšce z instrumentów drwenianych, i tych, wzmocnionych elektronicznie.
„Kill To Get Crimson” został nagrany przez zespół wypróbowanych muzyków, m.inn. długoletniego współpracownika Guya Fletchera, i Chucka Ainlay. Jest to pišty album solowy, jeżeli liczyć tylko te, które nie zostały napisane jako muzyka do filmu. Poprzednio Knopfler wydał Shangri- La (2004) jak i wraz z Emmylou Harris fantastyczny album „All The Roadrunning”. Ten ostatni stał się międzynarodowym sukcesem, i przyniósł mu (jak i oczywiœcie Emmylou) pierwsze zwycięstwo w amerykańskim Top 20 (przy czym na liœcie pojawiło się jego własne nazwisko (bez nawišzania do DS).
Latem wystšpili też w paru koncertach.
Tytuł nowego albumu pochodzi z tekstu piosenki „Let It All Go. “Punktem wyjœciowym były słowa pewnego artysty:” za nieco karmazynu do szpachlówki mógłbym kogoœ zabić“ -dodaje Mark. „Chciałem w ten sposób naœwietlić, co to właœciwie znaczy, jeżeli ktoœ traktuje malarstwo jako swój jedyny i absolutny sens życia. Tak, co to naprawdę znaczy. Przy tym było dla mnie bardzo ważne, aby ten wštek zobaczyć w innym czasie: ta płyta opowiada w końcu o kimœ, kto wtedy był tak sławny, jak Damien Hirst dziœ, lecz w zasadzie piszšc to myœlałem o póŸnych latach trzydziestych: chodzi więc o twórczoœć i sławę w okresie wojny.
Knopfler rysuje swoje obrazy i epizody niczym wyrtawny autor powieœci: jednak cofa się przed objaœnianiem sensu swoich tekstów. Jak wiele innych aurtorów również MK traktuje lirykę swoich utworów jak coœ niemal mistycznego, czego nigdy nie da się zadawalajšco wyjaœnić, czy tym bardziej przeanalizować . ”Sš piosenki, w których zbliżam się do prawdziwych wydarzeń, do ludzi i ich historii, sš też inne momenty, kiedy czytam coœ, coœ innego widzę lub słyszę, i to włšczam w konkretny tekst. Czasami sš to drobiazgi, ułamki zaledwie“
„ Generalnie nie wypowiadam się chętnie o „konkretnym przesłaniu“ jakiejœ piosenki, ponieważ najczęœciej jest tak, że piosenkš próbuje się dotknšć czegoœ, o czym dokładnie nie da się opowiedzieć, nie da się też wyrazić, czym ona właœciwie jest. Lub też jesteœ œwiadom, faktu, że z takim wyjaœnieniem zestawiasz ze sobš rzeczy całkowicie mylnie, bo chcesz mieć konktretnš odpowiedŸ na twoje pytanie. Jednak co pewien czas wyłaniajš się wštki tekstu, którym się przyglšdam, i z nich mogę odczytać, co właœciwie zrobiłem.Czasami nabiera to dopiero wtedy sensu, gdy gotowy jest cały album.
Okładka „Kill To Get Crimson” nawišzuje do życia Knopflera: „na okładkę wybrałem obraz, powstały w 1958 roku : przedstawia on indyjskš dziewczynę, która chce kupić czerwony skuter” – opowiada Mark. „Na tym obrazie era skuterów jeszcze nie nadeszła, a szyld oznaczajšcy osobę, niedługo prowadzšcš ten pojazd- nie zmienił się aż do dziœ. Sam posiadam taki czerwony skuter, i on również teraz wyglšda mniej więcej tak samo. Właœnie dla muzyka , był to szalenie interesujšcy czas: byłem wtedy jeszcze dzieckiem. Wiele
elmentów, które zainspirowały mnie przy powstawaniu tego albumu, pochodzš właœnie z tego okresu.
„ Próbowałem przeplatać ze sobš najróżniejsze wštki muzyczne, a mojš najważniejszš intencjš było, by wejœcia folkowe połšczyć spójnie z brzmieniem E-gitary, czyli coœ dokładnie dla mnie - i lepiej nie potrafię, i nie chcę tego opisać”.
Tym razem Knopfler mógł sobie pozwolić na luksus, aby cały album nagrać w swoim własnym, i do tego celu wybudowanym studiu nagrań Britisch Grove Studios, którego w międzyczasie stał się współwłaœcicielem.
„Wczeœniej, swoje nagrania najczęsciej robiłem w sypialni, w małym domu, i musiałem stale odczekiwać, kiedy ustanie odgłos pracy robotników, lub, czy akurat nie będzie przelatywał nad domem samolot”. – przypomina Knopfler. Pracować w takim miejscu było deprymujšce, więc kiedyœ zdecydowałem się by swoje pienišdze zainwestować w prawdziwe studio.
„Dlatego też przy budowie studia, korzystaliœmy z rozwšzań ze starej sypialni: w końcu tam nie miałem nigdy problemów z dzwiękiem. Odwrotnie: niektóre były nawet naprawdę dobre!
I tak jest teraz w studio, w którym pracuję – jest po prostu wyœmienite. Tak perfekcyjne, że czasami nie mam ochoty iœć do domu.”- wyjaœnie dalej. ” I jeszcze jedna rzecz, którš na nowej płycie szczególnie cenię: przy nagraniach próbowałem stale wykorzystywać najlepsze rozwišzania ze dawnych technik, i łšczyć je z tym, co stało się możliwe w ostatnich latach. Myœlšc o tym, trzeba jednoczeœnie uważać, by nie zachować się jak dziecko w sklepie ze słodyczami.W końcu cały pomysł studia powstał dlatego, ponieważ dla mnie znaczy ono więcej niż posiadanie jakiegoœ jachtu.”
Podczas, gdy Knopfler chętnie przypomina, że od czasu do czasu powraca do piosenek jego wczesnych muzycznych idoli, na przykład Hanka Marvina i Duane Eddy, dodaje równoczeœnie, że na jego nowym LP tak samo dużo miejsca zajmować będzie muzyka pochodzšca z tradycyjnych instrumentów. Goœcinnie zagrajš mi.inn. na akordeonie Ian Lowthian, z którym Knopfler współpracował przy płycie „A Shot At Glory (2002) i grajšcy na skrzypcach John Mc Cusker, który znany był dotyczczas głównie ze współpracy z Kate Rusby.
„Oczywiœcie w knajpach grajšcych folk robiłem moje pierwsze muzyczne kroki: Folk był idealnym stylem, nie wymagajšcym kupna wzmacniacza” – uœmiecha się spoglšgajšc w przeszłoœć Mark. ”I mój pocišg do tej muzyki całkiem nie zanikł. Kiedy miałem 11, może 12 lat moja siostra przyniosła do domu pierwszy album Dylana - i od tego czasu jest mi bliska muzyka folk. Oczywiœcie,wykonałem parę objazdów: czasami więcej znaczy dla mnie folk angielski, lub też – szkocki lub irlandzki, z którym kiedyœ, jako dorastajšcego chłopaka można było mnie prawie przepędzić. Wtedy Rock’n’Roll był po prostu ważniejszy, chociaż i dziœ znaczy dla mnie dużo- by wymienić Jary Lewisa.”
Mimo, że ogromnie pochłania go majsterkowanie w studio, w tym samym stopniu jednak jest Knopfler fanatykiem tras koncertowych, sięgajšcym szybko po notatnik do zapisywania.
Zachwycony opowiada: „Uwielbiam ogromnie być po prostu w domu, i pisać piosenki. Do tego nie musi się wszystko super udawać! I tak to uwielbiam. Przy tym zupełnie nie odczuwam stresu, ponieważ mówię do siebie: „hmm, a więc dobrze, kiedyœ mi się to uda, nawet jakbym miał potrzebować na to parę lat. Również praca w studio daje mi ogromnš satysfakcję. I oczywiœćcie, jeszcze koncerty , tournee i wyjazdy, gdzie czuję się już prawie jak na urlopie. Czuję się z tym tak dobrze, że nawet cały wysiłek z tym zwišzany, nie jest mnie w stanie od tego odwieŸć.
I tak Mark nie może się już doczekać, by w końcu zaprezentować Kill To Get Crimson na scenie, tak jak i inni jego muzycy obecni przy powstaniu tego projektu. Jeżeli wszystko będzie się układało tak dalej, z pewnoœciš zagra i piosenki z innego okresu swojej kariery, z pewnoœciš kilka z czasów DS.
„ Ludzie chcš stale słyszeć dawne utwory. Jest to konieczne, kiedy stoi się na scenie i daje koncert. Przy czym sens polega na tym, by oprócz nowych, zagrać i znane kawałki, tak, aby grajšcy wspólnie z publicznoœciš – przeżyli wspaniały wieczór. Pisanie nowych piosenek sprawiało mi dużš radoœć, tyle samo również – nagrywanie ich. Stšd jestem już teraz pewien, że występ na żywo będzie udany.”

„Piosenka, której nie będę miał ochoty zagrać, nie znajdzie się też na mojej set- liœcie.
Jeżeli stoję na scenie, i gram na przykład Romeo i Juliet, czy Brothers In Arms, to dlatego, że po prostu mam ochotę to zagrać.. Przy tym jest dla mnie ważne, by te piosenki pozostały w pamięci – gdyż w życiu wielu ludzi stały się one kamieniami milowymi.”
Odpowiedz
#97
Dzięki za tłumaczenie - kawał roboty!
Piękny tekst, Mark jak widać pozostaje sobš. Coraz bardziej czekam na płytę i na koncert! Ach... :wub:
„ten sławny koncert DS z Bazylei” … „zdarlem te tasme do czarno-bialosci....”
Odpowiedz
#98
Serdecznie dziękuję Dziadku, czytałem ten tekst z przyœpieszonym biciem serca.
Ależ ten Mark jest niesamowity. Z jednej strony jest cały czas taki sam, z drugiej zaskakuje nieustannie...
Dziadku - może przyjedziesz na koncert Marka do Polski w przyszłym roku?
Odpowiedz
#99
Wielkie Dzięki Marek (dziadek) Uśmiech
Bardzo interesujšca lektura i bardzo zgrabnie przetłumaczona.
...Well He's a big star now but I've been a fan of his for years,
the way he sings and plays guitar still brings me to tears...
Odpowiedz
I ja również połknšłem ten przekład. Piękne i mšdre słowa. Specjalnie znów poszukałem internetu (wakacje) bo nie mogłem się doczekać Uśmiech Wiedziałem ze Marek dziadek zdšży na czas. Dzięki Wielkie Uśmiech
Something's going to happen
To make your whole life better
Your whole life better one day
Odpowiedz


Podobne wątki
Wątek: Autor Odpowiedzi: Wyświetleń: Ostatni post
  ! Kill To Get Crimson Cd+dvd - Dostępne ! HOWARD 1 8,299 13.09.2007, 21:06
Ostatni post: fakungio
  Mamy Okładkę Kill To Get Crimson:) Robson 35 51,677 19.07.2007, 14:43
Ostatni post: Robson

Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek: 1 gości